New CD: Grencsó Open Collectíve – DERENGÉS – Short Video on Youtube & Interview / Ráduly Mihály beszélget Grencsó Istvánnal, Benkő Róberttel és Molnár Csabával (Budapest, 2015. május 18.) published JazzMa (31.05.2015)

Posted by Rudolf Kraus

Cover_Front

See Info Video at Youtube

 

Read Interview:

DAWN (DERENGÉS) double album and ADYTON Jazz Workshop

Mihály Ráduly talking with István Grencsó, Róbert Benkő and Csaba Molnár

(Budapest, 18th May 2015)

 

Mihály Ráduly (R.M.):

István Grencsó has celebrated his birthday this month. We could clink glasses only a few days later, since the Grencsó Kollektiva has been very busy during this time. I have learned that you went recently to a studio and recorded six compositions of György Szabados. This double album will be published by Hunnia Records in June and has the title: Derengés (Dawn).

I was very happy to see last year that someone is fostering of György Szabados’ heritage with the purpose to ensure that his music lives on and is present among us. But what was the trigger point for recording the CD?

István Grencsó (G.I.):

György Szabados’ music heritage has been for a long time an actual subject. We have decided several years ago to revive some of his works and we have started with it. Two years ago we discussed this project with my friend Jenő Hartyándi during the Madiawave. He always used to support new aspirations and our experiments. He immediately offered us the opportunity to represent us. We spent a year with rehearsals and work, until a longer program had been composed. We performed it the first time in 2014 at the occasion of Mediawave and we played it several times on several places afterwards. As the works ripened, tension and excitement receded and the music started to become alive. The need to record it emerged. The big problem however was, where and with whom?! Who would be willing to foster this musical material, to record it and to find it worthy for publishing. We inquired in several places and after several positive promises, we received lukewarm refusal. The Hunnia Publishing House finally, under the leadership and management of Róbert Hunka provided us his complete assistance. He didn’t require for himself any commitment or plea neither in musical nor in visual aspect. Thus, we were completely free, we didn’t even have a deadline and so we could record these six works, which shall be published as a double album probably mid June. Now the graphic work is going on, the sound material is recorded and mixed, we are in the last stage.

R.M.

Robi, why is the title of the CD Derengés (Down)?

Róbert Benkő (B.R.):

We decided on this, selecting from several possibilities. Gyuri’s music dawns from the foggy past because his lifework had been practically forgotten after his death. Nobody used to play it and – no need to say – the media dealt hardly with it. Furthermore, the words of Pisti are also included in it: these things start moving in a man when he gets older. They start emerging from the fog. We spent years with Gyuri and didn’t even realise with whom we were breathing the same air in those days.

G.I.

As Robi just mentioned, we grew up under wings of Gyuri. At least I can tell about myself that I had the chance to meet him at a very young age and he accepted me. How to say it exactly?… He invited me to his orchestra. Finally we followed in our whole life this kind of music and we played this music. Now that we brought forth his works, I feel that it was time for it. This means that the moment came now: when the Kollektiva is composed such a way, that I have such musician friends, with whom we can handle a Szabados piece, the Szabados music. Since Robi and I always used to play this, we don’t want to preserve the tradition but we want to continue playing, we want to carry it further. As we play his music – you will listen to it and either you agree or not – in my opinion we succeeded to go ahead. Thus, it is not a kind of nostalgic orchestra, not a copy-orchestra has been established with the purpose to play some pieces at the occasion of a certain anniversary, which are similar to those (originals). We made an effort to involve our current free music experiences and style, and so to give them birth again. We stuck to the written parts obviously, we made an effort to play them so as Gyuri has written them down, or the way as they have been preserved in the form of musical notes characteristic for him. We listened to different versions during our research and we compared them to the notes. He always played his composition in a different way. He never played a piece six times the same way. Every time it was different, he always opened up something else in them and through them. This is an open music: spontaneous, the things are born there, the music grows rampant and takes shape there and therefore it is very good. We started to follow this way and that is how we approached it and trie to play them in a concert-like way.

R.M.

It is beautiful to mention the tradition, but for me this is a living tradition. In fact, a continuation of Gyuri’s efforts, with other works, to make his music contemporary. Of course, he cannot be replaced but we are not talking about that. The question is how we can interpret his music according to a kind of free spirit. It came to my mind what Bartók said: bread has to be baked so that one has to mix a bit of yesterday’s dough in today’s bread.

You have been playing six out of the several Szabados works, all well written down. Why these six exactly and which are these six compositions?

G.I.

György Szabados had different periods. The trio-period was followed by the septet-period and starting in the septet-period took shape the big-orchestra: the MAKUZ. He played a lot of solo. And there were the ancient times, when you, Misi also used to play with him. I was still a child (he is laughing).

The main point for the selection was to perform such pieces, which can be played without garbling. Obviously we cannot play a work for big-orchestra or something performed by MAKUZ is not suitable to be played by four, five and not even six persons. This was one of the points to choose such works, which we can play authentically, according to the parts written down. The other consideration was to present a kind of selection – beginning from his record The Wedding (Az esküvő) – his first official appearance – up to his common CD with Braxton, the Szabraxtondos. So we have composed the six works, which I enumerate in the order as they are recorded on the CDs: The Wedding (Az esküvő), Supplication (Fohász), Adyton, this is the first CD; the other one: Dedication to our Women (Ajánlás asszonyainknak), Dance of Reanimation (Halott-táncoltatás) and Incantation (Regölés). Just a remark that Regölés has never been published in an official form; it is only accessible thanks to recording by collectors.

R.M.

A considerable contribution to making Szabados’ music contemporary is the presence of two young musicians in the orchestra: Máté Pozsár piano and Szilveszter Miklós percussion. They both are the guarantee that the next generation has started with this tradition and we hope will go on for a long time on this path.

B.R.

Yes, this is very important. The same way as we have been initiated into this kind of music, we also have to make the helping gesture to promote the initiation of the generation following our footsteps. New people are needed with the necessary sensitivity. Nowadays there are indications. During our life and activities so far, we have never noticed any interest shown by young musicians for this kind of music or spirituality. Now, when we met Máté and Szilveszter, these two very talented young men, only now have we realised that this can work. They also are teaching and they have met members of the even the younger generation, who are sensitive for this music. It is important now that young musicians start noticing the shortages in the classical music education. They are missing something, which is not provided from there, which the academic education has lost. Something very important, which in this sphere….

R.M.

Yes, because this music, which you are playing and Gyuri had been playing asks for a more open and free world of thoughts and feelings and to work in the human soul.

B.R.

Yes, music is therefore not linked to the work of the great masters but rather to the musician, who plays it. God save, I wouldn’t dare to offend the great masters…

R.M.

Of course!

B.R.

… music always has to live because it is not a living musical art to play Mozart’s symphony in G-minor six times very well.

R.M.

When we talk about young and interested musicians, I remember about a very exciting program planned for the end of August thanks to the initiative of István Grencsó and Csaba Molnár. The first open music workshop will take place in Nagymaros. The week’s programs include lectures and courses. I ask Csaba Molnár what were the motives to organise the ADYTON Jazz-Workshop?

M.Cs.

As Pisti (Grencsó – red.) mentioned, the Mediawave in 2014 had good success and their Szabados-concert attracted serious interest. During our discussions after the concert the idea emerged that it would be time to provide, with Hungarian sub-titles. The legendary Szabados composition The secret history of the events (Az események titkos története) which we recorded on film in 2006. Since the creation of the work, Tamás Kobzos Kiss used to sing it with a text translated into a meta-language. Thus, so far nobody – beside the musicians – could know the original text written by György Szabados, this staggering and amazingly powerful text in Hungarian. In parenthesis it should be remarked that it happened not accidentally: those days it was because of a house search. Well, our evening organised on the 22nd October 2014 in the House of Traditions was rooted in this idea. We showed the film during the concert with Hungarian sub-titles, which was a documentary film of excellent quality of this work about 1956 and the composer himself was sitting at the piano. The film was followed by the great Szabados-concert by the Grencsó Kollektiva, and then a discussion with friends, colleagues and the public till midnight took place. We got a lot of feedback with the hope to continue the project.

On November 14, on a sunny afternoon took place another talk, actually a brainstorming. If I am correct, it was Pisti’s idea to organise a Free Music Summer Workshop. Where would be a better location than Nagymaros – even for the beginning of a tradition for the transmission of the Szabados music in a living authentic way, since the composer used to live in this town? So we started to think about it, to find a name and to organise. We are so far that we give the participants lodging worthy of the town’s touching panorama and provide them three meals daily. The rooms for rehearsals and evening concerts are ready, as well as for both pleasant summer evenings and rainy days. Every evening we provide a free concert to present what has been learned during that day. The photograph section of the Szellemkép Szabadiskola (Spirit-image Free School) celebrating its 20th anniversary has joined our workshop. The subject of the training will be expressly the music photography. So the concerts will become multimedia events.

Of course, other programs with more approach to György Szabados’ spirituality will be offered too. For example, films about him will be shown, films thematically matching him and the teachers, followed by free discussions.

The workshop takes place from 24 – 30 August 2015.

Please find more information on the website of JazzMa:

http://www.jazzma.hu/hirek/2015/04/12/adyton-szabad-zene-muhely-es-alkoto-egyuttlet-szabados-gyorgy-szellemisegeben

Application forms to be downloaded:

Music Workshop (max. 20 persons)

Gdrive

https://drive.google.com/file/d/0B7EoMZMWtt0WbU1CQ0hDZm5PNTQ/view?usp=sharing

DropBox

https://www.dropbox.com/s/s2zgnumjpladab7/ADYTON%20Jelentkez%C3%A9si%20lap_zene.doc?dl=0

Photograph Workshop (max. 5 persons)

Gdrive

https://drive.google.com/file/d/0B7EoMZMWtt0WT21pUE5oV2QyYjQ/view?usp=sharing

DropBox

https://www.dropbox.com/s/pdrff2i2lbmo80z/ADYTON%20Jelentkez%C3%A9si%20lap_fot%C3%B3.doc?dl=0

 

G.I.

I would like to add that several positive experiences collected during the past few years served as a basis for the idea: we experienced that the young generation, younger than the young members of Kollektiva are seriously interested in the free music – I don’t like the term improvisation, because nowadays everybody is improvising – in the way of performance of free music, in its practicing and in immersing in the free music. I want to mention that the reason why the workshop will take place in Nagymaros is that uncle Gyuri used to live and work there, he spent there his life’s last decades and I mean like him that the place is sacral enough to fulfil this task. The environment is beautiful and provides a good space for us to achieve all our aims. It is very important for me that further to the musical gathering, certain views of life should be treated in discussions. The Szabados-like way of thinking, the Szabados-like philosophy should not be neglected. Besides the films, we would like to discuss writings of Szabados. We shall practice the methods of free music as we have inherited them from him, we shall play them beginning in smaller chamber formations and progressing to big-orchestra. We would like to learn one or two Szabados works and to play them. We limited the number of participants to 20 persons, as deep and understanding learning and work suffers from the presence of a large number of participants. … Brief, we don’t want to loose the essential objective. Whoever comes here should go home with deep experiences and should undergo a change so that this spirit works in him further.

We gave the event the name ADYTON Free Music Workshop and Creative Gathering. Not accidentally! The main goal of the gathering is the immersion in music and the common creativity, I really insist. Every participant has to be here and contribute with creative power and he must not be a passive outsider.

R.M.

Who are the teachers?

G.I.

The Kollektiva’s members will lead the music workshop. Máté Pozsár is in charge of the piano, Róbert Benkő of the contrabasses, Szilveszter Miklós of the percussion and myself of the blowers. We invited some guest lecturers: one of them seems to be here certainly. The composer István Tickmayer living in Orleans is strongly attached to the activities of György Szabados. He is also one to carry on his legacy. He will be in charge of lectures and of a basic course.

M.Cs.

The photographer workshop for photographers and visual artist will be under the guidance of Lehel Fuchs and János Fejér.

R.M.

The preservation and making alive György Szabados’ music is going on. A few people are busy collecting everything available from his musical and spiritual work. Csaba, tell us a few words about it.

M.Cs.

The best medium to make public this huge material is a web-site. But György Szabados does not have an official web-site so far. We try to remedy this deficiency. Funny that a German man, Rudolf Kraus contributed a great deal to this goal: following his own initiative, he broke fresh ground in the Internet presence. Rudolf has been collecting for many years Szabados’ life-work, furthermore, he had a personal friendly relationship with uncle Gyuri. We have established a group in Hungary, the György Szabados Society in order to help with all our power this challenging work. We aim at creating a web-site for research where text, sound, photo and video are available. We have to fulfil legal requirements too, while we are aware of the growing need of visitors to have access to everything. I mean such a “simple” matter, like someone would like to purchase the record The Wedding (Az esküvő). The publisher does not exist any more, the question of publishing rights is not settled. The record is not available anywhere. How could we obtain the master record, how to get the publishing right and finally, how could the buyers purchase the record again? And this is only the tip of the ice-berg.

We share the tasks. György Polai cares for the enormous amount of press material in chronological order. Ferenc Bognár has created and deals with the rich database of chronologically ordered music published on recording mediums. Mihály Ráduly works on the planned edition deluxe composed of the sound material and he will check it against the notes and do further research in the subject. Marianne Tharan does translations. My task is the digitalization of the sound material and the IT work with Rudolf. Of course, this is not  exactly work sharing because many work processes are overlapping. György Szabados’ widow, Mrs. Judith Szabados is also active member of the György Szabados Society. The web-site in three languages evolves with her approval.

Here you can find the essential elements; we pursue contributions, additions, completions daily.

http://xn--gyrgy-szabados-wpb.com/

 

 

Translation by Marianne Tharan

DERENGÉS dupla CD és ADYTON jazz tábor

Ráduly Mihály beszélget Grencsó Istvánnal, Benkő Róberttel és Molnár Csabával (Budapest, 2015. május 18.)

raduly-grencso-foto-molnar-csaba.JPG

Fotó: Molnár Csaba

Ráduly Mihály (R.M.):

Grencsó István e hónapban ünnepelte születésnapját. A koccintást néhány napos késéssel csak most tudjuk megejteni. Ugyanis egy ideje nagy a serénykedés a Grencsó Kollektíva háza táján. Hallottam, hogy nemrégiben stúdióba vonultatok és hat Szabados György szerzeményt vettetek fel. Ez a dupla CD, ami a Hunnia Records kiadásában, júniusban fog megjelenni a Derengés címet viseli.

Én személy szerint örömmel fogadtam már tavaly is, hogy valaki kézbe veszi Szabados György hagyatékának ilyesfajta gondozását, hogy tovább éljen és közöttünk legyen a zenéje. De mégis mi volt az apropója a lemeznek?

Grencsó István (G.I.):

Már régóta napirenden van nálunk Szabados György zenei hagyatéka. Több éve elhatároztuk és neki is kezdtünk, hogy néhány darabot életre keltsünk. Két évvel ezelőtt a Mediawave-en beszélgettünk erről a tervünkről Hartyándi Jenő barátommal, aki mindig is támogatta az újszerű törekvéseket, illetve a kísérleteinket. Azonnal fel is ajánlotta a bemutatkozási lehetőséget. Egy év telt el próbákkal, munkával, mire sikerült összeraknunk egy nagyobb lélegzetű műsort. A 2014-es Mediawave-en mutattuk be először, amit aztán többször, több helyen is játszottunk, játszunk azóta is. Ahogy érlelődtek a darabok, úgy kezdett a feszültség és az izgalom oldódni és a zene élővé válni. Jött az igény, hogy igenis ezt rögzíteni kell. A nagy probléma számunkra az volt, hogy hol és kinél?!  Ki az, aki hajlandó arra, hogy gondozásába vegye ezt a zenei anyagot, majd rögzítse és kiadásra méltónak találja. Futottunk néhány kört és több helyről pozitív ígéretek után, langyos elutasítás érkezett. Végül a Hunnia kiadó, Hunka Róbert vezetésével és igazgatásával fölkarolta a „dolgot”. Teljesen mellénk állt. Semmilyen megkötést, semmilyen beleszólást, se zenei, se vizuális téren nem vindikált magának. Tehát teljesen szabadkezet kaptunk, se időkorlát, se semmi, és így sikerült rögzítenünk ezt a hat darabot, ami egy dupla kiadványban fog megjelenni várhatóan június közepén. Most a grafikai dolgok mennek, a hanganyag rögzítve és keverve van, úgyhogy az utolsó stádiumban vagyunk.

grencso-benko-foto-molnar-csaba.JPG

Fotó: Molnár Csaba

R.M.

Robi miért a Derengés lett a címe az albumnak?

Benkő Róbert (B.R.):

Többféle verzió volt, de végül is emellett döntöttünk. A Gyuri zenéje a múltból ködlik föl, mert a halála után gyakorlatilag el lett felejtve az életműve. Nem játszotta senki és ugye a média – ezt mondanom se kell – vajmi keveset foglalkozott vele. És az is benne van, amit egyszer a Pisti mondott, hogy ezek a dolgok az emberben idősebb korában kezdenek el mozogni. Mintegy felködleni. Mi éveket töltöttünk el Gyurival, nem is láttuk át, hogy kivel is szívtunk egy levegőt abban az időben.

G.I.

Ahogy a Robi előbb említette, Gyuri szárnyai alatt nőttünk föl. Én legalábbis elmondhatom magamról, hogy nagyon fiatalon ismerhettem meg, és nagyon fiatalon fogadott be. Hogy is fogalmazzam ezt pontosan? … Tehát, meghívott a zenekarába. Végül is egész életünkben ilyenfajta zenét követtünk, ilyenfajta zenét csinálunk. Most, hogy elővettük a darabjait, úgy érzem, épp itt van az ideje. Ezt az „ideje van”-t, hogy most jött el az az idő, amikor úgy áll össze a Kollektíva, olyan muzsikus társaim vannak, akikkel hozzá lehetett nyúlni egy Szabados darabhoz, Szabados zenékhez. Mivel mi Robival mindig ezt játszottuk, így nem őrizni akarjuk a hagyományt, hanem tovább akarjuk játszani, tovább akarjuk ezt vinni. Ahogy játsszuk a zenéjét – majd meghallgatjátok, és akkor vagy egyetértetek, vagy nem -véleményem szerint sikerült továbbépítenünk. Tehát nem egyfajta nosztalgia-zenekar, nem egy kópia-zenekar jött létre, ami majd X éves évforduló alkalmából eljátszik néhány darabot, ami hasonlít azokra. Igyekeztünk a mai szabadzenei tapasztalatainkat és játékstílusunkat belevinni, tehát újraszülni ezeket a darabokat. Nyilván a leírt részekhez ragaszkodtunk, igyekeztünk azokat úgy játszani, ahogy a Gyuri leírta, illetve, ahogy a rá jellemző kotta-formában megőrződtek. Kutatásaink közben több verziót meghallgattunk és összevetettük a kottával. Ő is mindig máshogy játszotta a szerzeményeit. Nála nem volt olyan, hogy egy darabot hatszor ugyanúgy adott volna elő. Mindegyik más volt, mindig mást nyitott ki bennük és általuk. Ez egy nyitott zene: spontán, tehát ott születnek a dolgok, ott burjánzik, formálódik a zene, és ezért nagyon jó. Ezt kezdtük tovább vinni, és ezért is nyúltunk hozzá és próbáljuk meg ezeket játszani koncertszerűen.

R.M.

Gyönyörű, hogy említjük a hagyományt, de nekem ez egy élő hagyomány. Valójában folytatása a Gyuri törekvéseinek, azaz jelen idejűvé tenni a zenét. Őt nyilván nem lehet pótolni, de ez nem is erről szól, hanem arról, hogy miként lehet a zenéjét egyfajta szabad szellemben interpretálni. Az jutott eszembe, hogy Bartók szerint úgy kell kenyeret sütni, hogy az előző napi kovászból a maiba bele kell tenni egy keveset.

A jó néhány leírt Szabados darabból hatot játszottatok föl, miért pont ezt a hatot és mi ez a hat?

G.I.

Egyrészt Szabados Györgynek több korszaka volt. A trió-korszak, utána volt a szeptett, és a szeptettből aztán formálódott ki a nagyzenekar: a MAKUZ. Rengeteget játszott szólóban. És voltak még az ősidők, amiben te, Misi is játszottál.  Akkor én még gyerek voltam (nevet).

A válogatásnál fő szempont volt, hogy olyan darabjait játsszuk, amit csonkulás nélkül meg tudunk szólaltatni. Nyilván nem játszhatunk egy nagyzenekari darabot vagy egy MAKUZ előadású darabot négyen vagy öten, de még hatan sem. Ez volt az egyik szempont, hogy olyan művek kerüljenek sorra, amit meg tudunk szólaltatni hitelesen, az írott részeknek megfelelően. A másik szempont pedig, hogy egyfajta merítést adjunk Az esküvő című lemezétől kezdve – ami az első hivatalos megjelenése volt – szinte a Braxton-nal megjelent közös lemezéig, a Szabraxtondos-ig. Így állt össze ez a hat darab, amit most sorrendben el is mondanék úgy, ahogy a CD-ken rögzítettük: Az esküvő, Fohász, Adyton, ez az egyik CD; a másik pedig az Ajánlás asszonyainknak, Halott-táncoltatás és a Regölés. Megjegyezném, hogy a Regölés soha nem jelent meg hivatalos kiadás formájában, csak gyűjtők felvételein hallható.

R.M.

Szabados zenéjének jelen idejűvé tételéhez nagyban hozzájárult, hogy a zenekarban van két fiatal zenész – Pozsár Máté zongora és Miklós Szilveszter dob -, akik maguk is biztosítékai annak, hogy a következő generáció már most elkezdte, és reméljük, hogy még sokáig folytatni is fogja a megkezdett utat.

B.R.

Igen, ez fontos ebben a dologban. Mert ugyanúgy, ahogy mi is beavatódtunk ebbe a fajta muzsikálásba, úgy nekünk is meg kell tennünk az utánunk jövők beavatódásának segítő gesztusát. Kellenek az új emberek, akik erre fogékonyak. Mostanában voltak ennek jelei… Az eddigi életünk, munkásságunk során sajnos sohasem vettük észre, hogy fiatal zenészek bármilyen szinten érdeklődtek volna az e fajta zeneiség vagy szellemiség iránt. Most, amikor Mátéval és Szilveszterrel, ezzel a két igen tehetséges fiatallal találkoztunk, tulajdonképpen most tudatosodott bennünk, hogy ez esetleg működhet. Ők is tanítanak, és már találkoztak a náluk is fiatalabb generációval, akik között szintén vannak erre a zenére fogékonyak. Valószínűleg most tart ott a dolog, hogy a klasszikus zenei oktatásnak a hiányosságait kezdik érezni a fiatal zenészek, valami olyan dolgot nem kapnak meg onnan, amit az akadémikus oktatás elvesztett. Valami nagyon fontosat, ami itt ebben a közegben…

R.M.

Igen, mert ez a fajta zene, amit ti játszotok, meg a Gyuri is játszott, nyitottabb és szabadabb gondolatokat és érzésvilágot kívánt meg és hagyott dolgozni az emberben.

B.R.

Igen, tehát nem a nagy mesterek műveihez kapcsolódik a zene, hanem magához a zenész emberhez, aki a zenét játssza. Ezzel nem akarom a nagy mestereket bántani, Isten őrizz…

R.M.

Persze!

B.R.

… a zenének mindig élnie kell, mert nem az az élő zeneművészet, hogy Mozartnak a g-moll szimfóniáját lejátsszuk hatszor nagyon jól.

raduly-grencso-benko-molnar-foto-polai-gyorgy.jpg

Fotó: Polai György

R.M.

Ha már a fiatal és érdeklődő zenészeknél tartunk, jut eszembe, hogy Grencsó István és Molnár Csaba kezdeményezésére egy nagyon izgalmas dolog ígérkezik augusztus végén, amikor is Nagymaroson lesz az első nyitott szabad zenei tábor. Egy hétig tart, előadásokkal, kurzusokkal. Ezzel kapcsolatban Molnár Csabát kérdezem, hogy mik voltak az indítékok, mi hozta össze az ADYTON jazz tábort?

M.Cs.

A (Grencsó – szerk.) Pisti által imént említett 2014-es Mediawave-en szép sikert aratott és komoly érdeklődést kiváltott Szabados-koncertjük volt az egyik kiinduló pont. Közvetlenül a fellépés utáni beszélgetésen merült fel az ötlet, hogy ideje volna magyarul feliratozni és bemutatni az általunk 2006-ban filmre vett Az események titkos története című legendás Szabados művet. Ugyanis a mű keletkezése óta mindig a metanyelvre fordított szöveggel énekelte Kobzos Kiss Tamás. Tehát ez idáig soha senki nem ismerhette – a zenészeken kívül – az eredeti, Szabados György által írt, megrázó és megdöbbentő erejű magyar szöveget. Zárójelben megjegyzem, nem véletlenül! Annak idején még házkutatás is volt emiatt nála. Nos, ebből az ötletből nőtte ki magát a Hagyományok Házában, 2014. október 22-én megtartott estünk. Levetítettük a magyar feliratos koncertfilmet, ami talán az egyetlen kiváló minőségű mozgóképes dokumentuma ennek az 1956-ról szóló műnek, ahol maga a szerző ül a zongora mögött. Ezt követte a Grencsó Kollektíva nagyszabású Szabados-koncertje, majd a késő éjszakáig tartó beszélgetés barátokkal, pályatársakkal és a közönséggel.

Nagyon sok visszajelzést kaptunk, hogy ugye lesz folytatása a dolognak.

November 14-én Nagymaroson, a szinte tavaszias délutáni verőfényben való beszélgetés folyamán, valóságos brainstorming vette kezdetét. Akkor vetődött fel, én úgy emlékszem Pisti részéről, a Szabad Zene nyári tábor ötlete. Hol máshol lehetne elkezdeni és akár hagyományt teremtve folytatni a szabadosi zene élő, hiteles továbbadását, mint Nagymaroson, ahol élt?
Hát így kezdődött a gondolkodás, a névadás majd a szervezés munkája. Ez utóbbi már ott tart, hogy a város megkapó panorámájához méltó szállásokkal, és napi háromszori étkezéssel várjuk a táborba jelentkezőket. Készen állnak a próbahelyiségek és az esti koncertek helyszínei a kellemes nyári, nyáresti napokra és esőnapokra is. Minden este az aznap tanultakból ingyenes koncerteket tartunk. Mindehhez csatlakozott a 20 éves fennállását ünneplő Szellemkép Szabadiskola fotográfus szekciója. Itt speciálisan a zene fotózás lesz a képzés tárgya. Ennek köszönhetően a koncertek multimédiássá válnak.

Természetesen lesznek a Szabados György szellemiségéhez még közelebb vivő programok is. Például a róla szóló filmekből és a hozzá, valamint a tanárokhoz közelálló filmekből tartandó vetítések, és az utánuk történő szabad beszélgetések pezsgése.

A tábor 2015. augusztus 24. – 30. között kerül megrendezésre.

Akit érdekel, minden információt megtalál itt a JazzMa oldalán:

http://www.jazzma.hu/hirek/2015/04/12/adyton-szabad-zene-muhely-es-alkoto-egyuttlet-szabados-gyorgy-szellemisegeben

A jelentkezési lapok könnyebb, több módon való letölthetőségei:

Zene Műhely (max. 20 fő)

Gdrive-ról

https://drive.google.com/file/d/0B7EoMZMWtt0WbU1CQ0hDZm5PNTQ/view?usp=sharing

DropBoxról

https://www.dropbox.com/s/s2zgnumjpladab7/ADYTON%20Jelentkez%C3%A9si%20lap_zene.doc?dl=0

Fotográfus Műhely (max. 5 fő)

Gdrive-ról

https://drive.google.com/file/d/0B7EoMZMWtt0WT21pUE5oV2QyYjQ/view?usp=sharing

DropBoxról

https://www.dropbox.com/s/pdrff2i2lbmo80z/ADYTON%20Jelentkez%C3%A9si%20lap_fot%C3%B3.doc?dl=0

G.I.

Még annyit tennék hozzá, hogy az ötlet alapjául szolgált az elmúlt évek több olyan pozitív tapasztalata, hogy a fiatal generáció, még a Kollektíva fiataljainál is fiatalabbak, komoly érdeklődést mutattak, mutatnak a szabad zene – nem szeretem ezt a szót, hogy improvizáció, mert ma már mindenki improvizál -, a szabad zenei előadásmód, annak gyakorlása és a szabad zenében való megmerítkezés iránt. Azt mindenképen megemlíteném, hogy azért is helyeztük Nagymarosra a helyszínt, mert Gyuri bácsi ott élt, ott alkotott, élete utolsó évtizedeit ott töltötte, és vele együtt én is úgy gondolom, eléggé szakrális hely ehhez a feladathoz. A Maros hegy gyönyörű helyen van, nagyon szép teret ad mindennek a megvalósítására. Nagyon fontosnak tartom, hogy a zenei együttlét és alkotás mellett egyfajta életszemléletről is legyen diskurzus. Tehát a Szabados-féle gondolkodásmód, a Szabados-féle filozófia is úgymond terítéken legyen, nagyon szeretnénk a filmek mellett Szabados írásokat is megbeszélni, átbeszélni. A Tőle örökölt szabad zenei módszereket fogjuk gyakorolni, illetve azokat fogjuk játszani kisebb kamara formációktól elkezdve, egészen a nagyzenekari összeállításig. Szeretnénk egy vagy két Szabados darabot majd megtanulni, illetve játszani. Elég kis létszámot határoztunk meg a felveendő táborlakókat tekintve. Húsz főt, mert nem akarjuk, hogy a nagy létszám az elmélyült, értő tanulás és munka rovására menjen. … Szóval, nem akarjuk, hogy elvesszen a lényeg. Aki idejön, az mélyreható élményekkel, változással menjen haza, hogy folytatódjon benne is ez a dolog.

Nem véletlenül adtuk az ADYTON Szabad Zene Műhely és Alkotó Együttlét nevet. Az együttlét fő csapása a zenei megmerítkezés és a közös alkotás lesz, ehhez nagyon ragaszkodom. Minden egyes résztvevő, mint alkotó jelenjen meg és vegyen részt, nem pedig mint passzív kívülálló.

R.M.

Kik lesznek a tanárok?

G.I.

A zenei műhelyt a Kollektíva tagjai fogják vezetni. Pozsár Máté a zongora, Benkő Róbert a bőgő, Miklós Szilveszter az ütő és jómagam a fúvós részét. Vendég előadókat is hívtunk, akikből egy már bizonyosnak tűnik, Tickmayer István Orleans-ban élő zeneszerző és komponista, aki szintén nagyon szorosan kötődik és kapcsolódik Szabados György munkásságához. Egyik továbbvivője ő is. Előadásokat és zeneszerző alapfokú kurzust fog tartani.

M.Cs.

A fotográfus műhelyt, ahová fotósokat és vizuális-művészeket várunk, Fuchs Lehel és Fejér János vezeti.

R.M.

Szabados György zenéjének megőrzése, élővé tétele már folytatódik. Egy jó páran közben azon munkálkodunk, hogy mindent összegyűjtsünk a zenei és szellemi munkásságából. Csaba mondj erről néhány szót.

M.Cs.

Ennek az óriási anyagnak a közzétételére a legjobb médium a mai világban egy honlap. Azonban Szabados Györgynek még nem volt mindezidáig hivatalos honlapja.  Ezt a hiányt igyekszünk pótolni. Ebben óriási része van, furcsa módon egy német embernek, Rudolf Kraus-nak, aki saját kezdeményezésével utat tört az internetes megjelenés felé. Rudolf évtizedek óta gyűjtője a szabadosi életműnek, ráadásul személyes, baráti kapcsolat fűzte Gyuri bácsihoz. Létrehoztunk egy magyarországi csapatot, a Szabados György Társaságot, hogy minden erőnkkel segíthessük ezt a nagy kihívást jelentő munkát. Szeretnénk egy kereshető, kutatható adatbázisú honlapot csinálni, ahol szöveges, hang, fénykép és videó anyagok találhatók. A jogi előírásoknak is meg kell felelnünk, miközben már egyre erősödik a látogatók részéről a mindenhez való teljes hozzáférés igénye. Gondolok itt olyan „egyszerű” dologra, hogy valaki szeretné megvásárolni Az esküvő c. albumot. A kiadó megszűnt és a kiadás joga nincs rendezve. A lemez sehol nem kapható. Hogyan lehetne a mesterszalaghoz hozzájutni, hogyan lehetne megszerezni a kiadói jogot és végül, hogyan lehetne újból elérhetővé tenni a vásárlók részére? És ez még csak a jéghegy csúcsa.

Felosztottuk a feladatokat. Az időrendbe szedett tekintélyes méretű szöveges sajtó anyagot Polai György gondozza. A hanghordozókon megjelent zenéket szintén időrendben tartalmazó gazdag adatbázist Bognár Ferenc hozta létre és ő kezeli. A hanganyagokból tervezett díszkiadás munkálatait és a majdani, kottákkal való összevetéseket és kutatásokat Ráduly Mihály végzi. Tharan Marianne készíti nekünk a precíz fordításokat. Az én feladatom egyrészt a hanganyagok digitalizálása és a számítástechnikai munkák bonyolítása Rudolffal. Természetesen ez egy kvázi felosztás, mert sok-sok munkafolyamat átfedi egymást. Szabados György özvegye, Jutka asszony jóváhagyásával – aki szintén aktív tagja a Szabados György Társaságnak – épül a hivatalos 3 nyelvű honlap.

A lényeg itt látható, természetesen folyamatos napi építés, szépítés, feltöltés folyik.

http://xn--gyrgy-szabados-wpb.com/

MORGENDAEMMERUNG (DERENGÉS) Doppelalbum und ADYTON Jazz-Workshop

Mihály Ráduly spricht mit István Grencsó, Róbert Benkő und Csaba Molnár

(Budapest, 18. Mai 2015)

Mihály Ráduly (R.M.):

István Grencsó hat in diesem Monat seinen Geburtstag gefeiert. Wir können erst jetzt, einige Tage später anstoßen – es gibt nämlich seit einiger Zeit große Geschäftigkeit beim Grencsó Kollektiva. Ich habe gehört, dass ihr vor kurzem in ein Studio gegangen seid und sechs Werke von György Szabados aufgenommen habt. Dieses Doppelalbum wird im Juni von Hunnia Records herausgegeben und trägt den Titel: Morgendämmerung.

Ich persönlich war bereits letztes Jahr sehr froh, weil sich jemand der Pflege des geistigen Erbes von György Szabados widmet, damit seine Musik weiterlebt und unter uns bleibt. Aber was war eigentlich der Anlass zur Aufnahme dieser CD?

István Grencsó (G.I.):

György Szabados’ Musikerbe liegt uns seit langem am Herzen. Vor vielen Jahren haben wir uns dazu entschlossen, und wir haben sogar schon damit begonnen, einige Stücke zu bearbeiten. Vor zwei Jahren haben wir anlässlich des Mediawave mit meinem Freund, Jenő Hartyándi über diesen Plan gesprochen, der neue Bestrebungen oder unsere Versuche schon immer unterstützt hat. Er hat uns sofort die Möglichkeit angeboten, uns vorzustellen. Wir haben ein Jahr mit Proben und Arbeit verbracht, bis wir ein längeres Programm zusammenstellen konnten.  Das erste Mal haben wir es dem Publikum 2014 am Mediawave vorgeführt, und wir haben es seitdem mehrere Male an mehreren Orten gespielt. Als die Stücke reiften, haben Spannung und Aufregung nachgelassen und die Musik begann zu leben. Der Bedarf danach meldete sich: das muss man aufnehmen. Unser Problem war: wo und bei wem?! Wer ist bereit, dieses Musikmaterial zu pflegen, dann aufzunehmen und schlussendlich würdig zu Veröffentlichen? Wir haben bei verschiedenen Stellen nachgefragt, und nach mehreren positiven Versprechen kamen lauwarme Absagen. Endlich hat der Verlag Hunnia mit Róbert Hunka an der Spitze unter seiner Leitung, die „Sache” gefördert. Er stand völlig hinter uns. Er hat für sich keinerlei Rechte in Anspruch genommen: keinerlei Beschränkung, keinerlei Einrede, weder im musikalischen noch im visuellen Bereich. Wir hatten völlig freie Hand, ohne zeitliche Einschränkung oder Sonstiges und so ist es uns gelungen, diese sechs Stücke aufzunehmen, die in einem Doppelalbum voraussichtlich Mitte Juni erscheinen werden. Jetzt wird an der graphischen Darstellung gearbeitet, das Tonmaterial ist aufgenommen und gemischt, d.h., wir sind im letzten Stadium.

R.M.

Robi, warum heißt der Titel des Albums Morgendämmerung?

Róbert Benkő (B.R.):

Verschiedene Versionen kamen in Frage – aber am Ende haben wir uns für diesen Titel entschieden. Die Musik von Gyuri dämmert aus der Vergangenheit auf, weil sein Lebenswerk nach seinem Tod praktisch vergessen war. Niemand hat es gespielt und die Medien – unnötig darüber zu sprechen beschäftigten sich mit ihm äußerst wenig. Da steckt noch etwas drinnen, von dem Pisti einmal gesagt hat, dass diese Dinge sich in einem Menschen erst mit dem Alter zu „bewegen” beginnen. Aufzudämmern, sozusagen. Wir haben mit Gyuri Jahre verbracht und haben nicht durchschaut, mit wem wir damals die gleiche Luft geatmet haben.

G.I.

Wie Robi soeben erwähnt hat, wir alle wuchsen unter den Fittichen von Gyuri auf. Ich wenigstens kann sagen, dass ich noch sehr jung war, als ich ihn kennen lernen durfte und er hat mich sehr früh aufgenommen. Wie soll ich es genau sagen? … Er hat mich in sein Orchester gerufen. Schlussendlich sind wir in unserem ganzen Leben dieser Art von Musik gefolgt, haben solche Musik gemacht. Jetzt, wo wir uns mit seinen Stücken beschäftigen, habe ich das Gefühl, dass die Zeit dafür genau gekommen ist. Jetzt ist die Zeit gekommen, jetzt, als wo das Kollektiv so zusammengesetzt ist, jetzt habe ich solche Musikerfreunde, mit denen wir ein Szabados-Stück, die Szabados-Musik anfassen dürfen. Da wir mit Robi immer diese Musik gespielt haben, wollen wir nicht nur die Tradition wahren, sondern wir wollen sie weiterspielen, weitertragen. So wie wir seine Musik spielen – ihr werdet sie hören und dann könnt ihr mich verstehen oder auch nicht – meiner Meinung nach, ist es uns gelungen, fortzuschreiten. Es handelt sich also nicht um eine Art Nostalgie-Orchester, kein Kopie-Orchester ist entstanden, das anlässlich irgendeines Jahrestages einige Stücke vorführt, die den anderen ähnelt. Wir haben uns bemüht, unsere heutigen Erfahrungen und unseren Spielstil im Bereich der freien Musik einzubeziehen, d.h. diese Stücke neu auf die Welt zu bringen. Natürlich haben wir die niedergeschriebenen Teile bewahrt, wir haben uns bemüht, diese so zu spielen, wie Gyuri sie geschrieben hat, bzw., wie sie in der für ihn charakteristischen Notenform bewahrt sind. Bei unseren Forschungen haben wir mehrere Versionen gehört und mit den Noten verglichen. Er hat seine Kompositionen auch immer anders gespielt. Bei ihm kam es nicht vor, dass er ein Stück sechsmal immer auf die gleiche Weise vorgetragen hätte. Jedes Mal war es anders, er hat in uns und durch die Musik immer etwas anderes geöffnet. Das ist eine offene Musik: eine spontane Musik, d.h., die Dinge kommen dort auf die Welt, die Musik wuchert und formt sich dort, und deshalb ist sie sehr gut. Wir haben angefangen, mit dieser Art weiterzufahren und wir versuchen diese konzertmäßig zu spielen.

R.M.

Wunderschön, dass von Tradition gesprochen wird, aber für mich ist dies eine lebende Tradition. In der Tat, eine Fortsetzung von Gyuri’s Bestrebungen, die Musik gegenwärtig zu machen. Ihn kann man selbstverständlich nicht ersetzen, aber es handelt sich auch nicht darum, sondern darum, wie man seine Musik mit einem freien Geist interpretieren kann. Mir kam in den Sinn, dass Bartók einmal sagte, man muss so Brot backen, dass man vom Sauerteig des Vortags etwas ins heutige Brot mischen soll.

Von den verschiedenen, niedergeschriebenen Szabados-Werken habt ihr sechs gespielt – warum gerade diese sechs, und was sind diese sechs Stücke genau?

G.I.

György Szabados hatte einerseits mehrere Perioden. Zuerst die Trio-Periode, nachher die Septett-Periode und von der Septett-Periode hat sich das Großorchester herausentwickelt: MAKUZ. Er hat sehr viel Solo gespielt. Und dann waren noch die uralten Zeiten, als Du, Misi, auch noch gespielt hast. Damals war ich noch ein Kind (er lacht).

Unser Hauptargument bei der Selektion war, dass wir solche Stücke spielen, die wir ohne Verstümmelung ertönen lassen können. Es ist klar, dass wir ein Werk für Großorchester oder etwas, was MAKUZ gespielt hat, nicht zu viert, zu fünft, aber nicht mal zu sechst spielen können. Ein Gesichtspunkt war solche Werke zu bearbeiten, die wir authentisch vortragen können, den geschriebenen Teilen entsprechend. Der andere Gesichtspunkt war, eine Auswahl zu bieten – angefangen von seiner Schallplatte Die Hochzeit (Az esküvő) – sein erster offizieller Auftritt – fast bis zu seiner gemeinsamen Platte mit Braxton: Szabraxtondos. So kam es zu den sechs Werken, die ich jetzt in der Reihenfolge aufzähle, wie sie auf den CDs nacheinander kommen: Az esküvő (Die Hochzeit), Fohász (Stossgebet), Adyton, das ist die erste CD; die andere: Ajánlás asszonyainknak (Für unsere Frauen), Halott-táncoltatás (Einen Toten zum Tanzen erwecken) und Regölés (Zaubergesang). Hier ist die Bemerkung angebracht, dass Regölés nie als offizielle Ausgabe erschienen ist, es kann nur als Aufnahme bei den Sammlern gehört werden.

R.M.

Ein großer Beitrag bei unserem Bestreben, die Musik von Szabados als gegenwärtiges Ereignis zu erwecken, ist, dass wir im Orchester zwei junge Musiker haben – Máté Pozsár Klavier und Szilveszter Miklós Trommel -, die selber dafür bürgen, dass die nächste Generation den begonnenen Weg bereits betreten hat und wie wir hoffen, noch lange darauf weitergehen wird.

B.R.

Ja, das ist wichtig in dieser Angelegenheit. Genauso, wie wir in diese Art von Musizieren eingeweiht worden sind, so müssen wir auch der nächsten Generation die helfende Geste der Einweihung zeigen. Neue Menschen, die dafür empfänglich sind, sind nötig. Heutzutage gibt es Zeichen dafür… In unserem bisherigen Leben, unseren Tätigkeiten haben wir leider nie gemerkt, dass sich junge Musiker für diese Art von Musik und Geistigkeit auf irgendeine Weise interessiert hätten. Jetzt, als wir Máté und Szilveszter, diese zwei sehr begabten Jungen getroffen haben, eigentlich wurde es uns jetzt bewusst, dass dies eventuell funktionieren kann. Sie unterrichten auch und sie haben schon die noch jüngere Generation kennengelernt, unter denen ebenfalls solche vorhanden sind, die für diese Musik empfänglich sind. Die Sache ist jetzt wahrscheinlich so weit gediehen, dass die jungen Musiker die Mängel des klassischen Musikunterrichts zu merken beginnen, sie haben dort so etwas nicht mitbekommen, etwas, was der akademischen Ausbildung abhanden gekommen ist. Etwas sehr Wichtiges, was hier in dieser Sphäre …

R.M.

Ja, weil die Art von Musik, die ihr spielt und die auch Gyuri gespielt hat, eine offenere und freiere Gedanken- und Gefühlswelt vorraussetzt und diese im Menschen arbeiten ließ.

B.R.

Musik ist nicht an die Werke der großen Meister gebunden, sondern an den Musiker, der die Musik spielt. Damit will ich nicht die großen Meister beleidigen, Gott hüte mich davor…

R.M.

Natürlich!

B.R.

… die Musik muss immer leben, die lebende Musikkunst bedeutet nicht, dass wir die Symphonie g-moll von Mozart sechsmal sehr gut vorspielen.

R.M.

Wenn wir über junge und interessierte Musiker sprechen, kommt mir in den Sinn, dass dank der Initiative von István Grencsó und Csaba Molnár Ende August ein sehr aufregendes Ereignis in Sicht ist: der erste offene Workshop für freie Musik findet in Nagymaros statt. Er dauert eine Woche lang mit Vorträgen und Kursen. In diesem Zusammenhang frage ich Csaba Molnár, was die Gründe waren, welche den ADYTON Jazz-Workshop zusammengeführt hat?

M.Cs.

Das vorhin von Pisti (Grencsó – Red.) erwähnte Szabados-Konzert am Mediawave im Jahr 2014 hatte großen Erfolg und hat ernsthaftes Interesse erweckt. Das war einer der Ausgangspunkte! Unmittelbar nach dem Auftritt fand ein Gespräch statt, in dem die Idee auftauchte, es wäre Zeit das legendäre Werk von Szabados Die geheime Geschichte der Ereignisse (Az események titkos története) – das wir bereits 2006 auf Film festgehalten haben –  mit ungarischen Untertiteln zu versehen und vorzuführen. Seit der Entstehung des Werkes hat es nämlich Tamás Kobzos Kiss immer mit dem auf Metasprache übersetzten Text gesungen. Bis jetzt hat also niemand – außer den Musikern – den originalen, von György Szabados geschriebenen, erschütternden, überraschende Kraft ausstrahlenden ungarischen Text gekannt. In Klammern bemerkt: kein Zufall! Wegen ihm war damals sogar eine Hausdurchsuchung durchgeführt worden. Nun, das war die grundlegende Idee, die zu unserem Abend vom 22. Oktober 2014 im Haus der Traditionen geführt hat. Wir haben den Konzertfilm mit ungarischen Untertiteln vorgeführt. Der Film ist vielleicht das einzige Filmdokument in hervorragender Qualität über dieses 1956 behandelndes Werk, wo der Komponist am Klavier sitzt. Danach folgte das großartige Szabados-Konzert des Grencsó Kollektíva und fand ein Gespräch mit Freunden, Kollegen und Publikum bis in die späten Abendstunden statt.

Wir haben sehr viele Reaktionen bekommen, mit der Hoffnung, dass die Sache fortgesetzt werde.

Am 14. November, an einem frühlingshaften, sonnigen Nachmittag begann ein richtiges Brainstorming in Nagymaros als Ergebnis einer Diskussion. Dann tauchte die Idee des Sommerworkshops der Freien Musik auf, wenn ich mich gut erinnere, von Pisti. Wo sonst, als in Nagymaros – wo er lebte – sollte die lebende, authentische Weitergabe der Szabados-Musik verwirklicht werden? Wo sonst könnte man damit beginnen und dadurch sogar eine Tradition schaffen und weiterführen? So begann der Denkprozess, die Namensgebung und die Organisationsarbeit. Heute sind wir schon so weit, dass wir die Teilnehmer mit Unterkunft – würdig dem Stadtpanorama – und täglich dreimal mit Mahlzeiten versorgen können. Die Räume für die Proben sind fertig, sowie die Orte für die Abendkonzerte sowohl für angenehme Sommertage, wie auch für Regentage. Wir bieten jeden Abend ein Konzert mit freiem Zutritt, wo wir das an jenem Tag Gelernte vorführen. Dem trat die Photographie-Sektion der Szellemkép Szabadiskola (Geistbild Freischule) bei, die gerade ihr 20jähriges Bestehen feiert. Gegenstand der Ausbildung wird speziell das Musikphotographieren sein. Dank dieser Zusammenarbeit können wir von einer Multimedia-Präsentation sprechen.

Natürlich werden noch andere Programme da sein, die einen der Geistigkeit von György Szabados noch näher bringen; z.B. Filme über ihn und Filme die ihm und den Lehrern nahe stehen, und nachher offene Diskussionen.

Der Workshop findet zwischen dem 24. und 30. August 2015 statt.

Mehr Information über den Workshop:

http://www.jazzma.hu/hirek/2015/04/12/adyton-szabad-zene-muhely-es-alkoto-egyuttlet-szabados-gyorgy-szellemisegeben

 

Anmeldeformulare kann man hier herunterladen:

Musikworkshop (max. 20 Personen)

Gdrive:

https://drive.google.com/file/d/0B7EoMZMWtt0WbU1CQ0hDZm5PNTQ/view?usp=sharing

DropBox

https://www.dropbox.com/s/s2zgnumjpladab7/ADYTON%20Jelentkez%C3%A9si%20lap_zene.doc?dl=0

 

 

Photographie Workshop (max. 5 Personen)

Gdrive

https://drive.google.com/file/d/0B7EoMZMWtt0WT21pUE5oV2QyYjQ/view?usp=sharing

DropBox

https://www.dropbox.com/s/pdrff2i2lbmo80z/ADYTON%20Jelentkez%C3%A9si%20lap_fot%C3%B3.doc?dl=0

 

G.I.

Ich möchte noch soviel hinzufügen, dass der Idee mehrere positive Erfahrungen der letzten Jahre ebenfalls zu Grunde lagen. Die junge Generation, die noch jünger ist, als die Jungen in dem Kollektiva, zeigen ernsthaftes Interesse für die freie Musik – ich mag das Wort Improvisation nicht, weil heutzutage jedermann improvisiert – für die Vortragsweise der freien Musik, für deren Praxis und für das Eintauchen in die freie Musik. Ich möchte noch erwähnen, dass wir darum Nagymaros als Ort gewählt haben, weil Onkel Gyuri da gelebt und geschafft hat, da verbrachte er seine letzten Jahrzehnten und ich bin der Meinung – wie er – dass dieser Ort sakral genug ist, um für die Aufgabe geeignet zu sein. Die Umgebung ist wunderschön, und gibt genügend Raum zur Verwirklichung unserer Ziele. Ich halte es für sehr wichtig, dass über das musikalische Zusammensein und die Arbeit hinaus, auch eine Diskussion über eine gewisse Lebensbetrachtung stattfindet. D.h., die Szabados-Denkweise, die Szabados-Philosophie sollen ebenfalls behandelt werden, wir möchten neben den Filmen auch Schriften von Szabados besprechen, durchsprechen. Wir werden die von ihm geerbten Freie-Musik-Methoden üben, bzw. wir werden diese spielen, bei den Kammerformationen beginnend, bis zu den Werken für Großorchester. Wir möchten ein oder zwei Szabados-Werke auch erlernen, bzw. spielen. Wir haben nur eine kleine Teilnehmerzahl für den Workshop bestimmt. Nur 20 Personen, weil wir nicht wollen, dass unter einer großen Anzahl die vertiefende, verstehende Lernaufgabe und Arbeit leiden. … Kurz, wir wollen nicht, dass das Wesentliche verloren geht. Der Teilnehmer soll mit tief greifenden Erlebnissen und einer Wandlung nach Hause gehen, damit alles gehörte in ihm weiterarbeitet.

Wir haben den Titel ADYTON Freie Musik Workshop und Schaffendes Zusammentreffen nicht zufällig gewählt. Hauptziele des Zusammentreffens sind das musikalische Eintauchen und das gemeinsame Schaffen und ich beharre wirklich darauf. Jeder Teilnehmer soll als Schaffender anwesend sein und teilnehmen und soll kein passiver Außenstehender bleiben.

R.M.

Wer wird unterrichten?

G.I.

Die Mitglieder des Kollektiva werden den musikalischen Workshop leiten. Máté Pozsár ist für das Klavier, Róbert Benkő für die Bassgeige, Szilveszter Miklós für Schlaginstrumente und ich bin für die Bläser zuständig. Wir haben auch Gastvortragende eingeladen, einige haben schon zugesagt, wie István Tickmayer, der in Orleans lebende Komponist, der mit den Arbeiten von György Szabados eng verbunden ist. Er ist einer von denen, die diese weitertragen. Er wird Vorträge und einen Grundstufenkurs über Komponieren halten.

M.Cs.

Der Photographie-Workshop – bei dem wir Photographen und visuelle Künstler erwarten, wird von Lehel Fuchs und János Fejér geleitet.

R.M.

Die Bewahrung und Belebung der Musik von György Szabados wird fortgesetzt. Einige von ihnen arbeiten daran, alles im Zusammenhang mit seinen musikalischen und geistigen Werken und seinem Schaffen zu sammeln. Csaba, sag’ uns einige Worte hierüber.

M.Cs.

Zur Veröffentlichung dieses riesigen Materials ist heutzutage das tauglichste Medium eine Webseite. György Szabados hatte bis jetzt keine offizielle Webseite. Wir wollen diesen Mangel beheben. Bei diesen Bemühungen hat eigenartigerweise ein Deutscher, Rudolf Kraus das Maximum beigetragen, der durch seine eigene Initiative bahnbrechend in Richtung Internet-Auftritt ist. Rudolf sammelt seit Jahrzehnten das Szabados-Lebenswerk, dazu verfügt er über persönliche, freundschaftliche Beziehungen zu Onkel Gyuri. Wir haben eine Gruppe in Ungarn gebildet, die György Szabados Gesellschaft, um dieser herausfordernden Arbeit mit all unseren Kräften zu genügen. Wir möchten eine Webseite mit Datei zum Suchen und Forschen zustande bringen, wo Text, Klang, Photo und Video untergebracht sind. Wir müssen auch die gesetzlichen Vorschriften respektieren, wobei die Benützer den Zugang zu allem vermehrt beanspruchen. Ich denke hier an eine „einfache“ Sache, z.B. jemand möchte das Album Die Hochzeit kaufen. Der Verlag existiert nicht mehr, und das Recht der Neuausgabe ist nicht geregelt. Die Platte kann man nirgendwo kaufen. Wie könnte man sich die Meisterplatte erwerben, wie könnte man die Verlagsrechte erwerben und schlussendlich, wie könnten sich die Käufer die Platte anschaffen? Und das ist nur die Spitze des Eisbergs.

Wir haben die Aufgaben verteilt. Die erhebliche Menge von Pressematerial in chronologischer Reihenfolge geordnet, wird von György Polai betreut. Die reiche Datei von auf Tonträgern aufgenommener Musik – ebenfalls chronologisch – wurde von Ferenc Bognár erstellt und wird betreut. Mihály Ráduly ist für die Arbeit mit der geplanten Prachtausgabe von Klangmaterial zuständig. Er beschäftigt sich auch in Zukunft mit dem Vergleich der Noten und mit Forschungen. Marianne Tharan macht für uns die sorgfältigen Übersetzungen. Meine Aufgabe ist einerseits die Digitalisierung des Tonmaterials und die Abwicklung von IT-Aufgaben zusammen mit Rudolf. Natürlich ist es nur eine oberflächliche Arbeitsteilung, weil sich viele Arbeitsvorgänge überlappen. Mit der Zustimmung der Witwe von György Szabados, Frau Jutka – die ebenfalls ein aktives Mitglied der György Szabados Gesellschaft ist – wird die offizielle dreisprachige Webseite aufgebaut.

Das Wesentliche ist hier zu sehen, natürlich mit laufenden Erweiterungen, täglich mit neuen Zugaben, Verschönerungen, Uploads.

http://xn--gyrgy-szabados-wpb.com/

Translation by Marianne Tharan