The record begins with a thespian torrent of bird song interspersed with bursts of silence, and ends in the blissful moment when Celestial Being comes into its own, transforming its cosmic story into a mythic legend in our hearts. Yet what really strikes a chord with us is not so much this musical texture, tightly bound despite being perceived as boundlessly free, as it is the majestic peal of bells that marks a being one has earned through suffering. lt is a unique voice, a secretly felt rhythm, an all-conquering life-force that could only speak through Szabados. We all became privy to this Hungarian-inflected enigma of the Absolute through him. Or at least we could have. A need felt by few, even now, an offer still open, accepted only by the few. Two years after the transfiguration of György Szabados, all of this is now but a memorial recorded on a perishable disc. But let us remember instead a maxim he was fond of quoting: “Each morning begins with Eternity.”

Bicskei Zoltán (Translation by: Kodolányi Gyula & Lengyel Péter)

Madárdalok csönddel szaggatott drámafolyamaként indul ez a lemez és az Égi lét boldog magára találásával zárul, hogy kozmikus története rejtélyes regévé formálódjon szívünkben. Mégsem ez a hihetetlenül szabadnak érzett ám biztos „zenei szövet” az ami megszólít bennünket, hanem a megszenvedett !ét fenséges harangzúgása. Az а sajátos megszólalás, ritmus-érzet-titok, az a mindent lеbíró életerő, ami Szabadoson keresztül zengett. A Mindenség е magyari rejtélye mindünké lett általa. Pontosabban lehetett volna. De nem kellett. Lehetne. De még mindig nem kell. Mindez két évvel Szabados György átváltozása után immár korongba vésett emlékmű. Így már nem 61. Csak mint а kor, a kortársak adóssága az ismét elnémult Mindenség-rejtéllyel szemben. Pedig hát ő maga is sokszor idézte: „Minden reggel az Örökkévalóság kezdődik”.

Bicskei Zoltán

Die Schallplatte beginnt mit einem dramatischen Strom von Vogelgesang, der durchsetzt ist von plötzlichen Stillephasen und endet in glückseligen Augenblicken, die himmlische Existenz findet zu sich, damit seine kosmische Geschichte sich in eine mythische Legende verwandelt, die Verwandlung findet in unserem Herzen statt. Aber das, was wirklich eine Saite in uns erklingen lässt, ist nicht so sehr dieses unglaublich frei empfundene, aber straffe musikalische Gewebe, sondern das majestätische Glockengeläut der erlittenen Existenz. Es ist eine einzigartige Stimme, Rhythmus-Gefühl-Geheimnis, eine alles überwältigende Lebenskraft, die nur durch Szabados erklingt. Wir alle werden durch ihn eingeweiht in dieses ungarisch-verbundene Rätsel des Alls. Genauer ausgedrückt, es wäre möglich gewesen. Man wollte es jedoch nicht, noch immer könnte man, aber noch immer will man es nicht. Zwei Jahre nach der Verwandlung von György Szabados ist dies alles nur noch ein in Scheibe geritztes Denkmal. Ausdruck einer schuldigen Zeitepoche, der Zeitgenossen gegenüber dem nun wieder verstummenden All-Mysteriums. Er selbst hat den Satz oft zitiert: “Mit jedem Morgen beginnt die Ewigkeit”.

Bicskei Zoltán (Translation Marianne Tharan 2016, April)