In the fall of 1994, Roscoe Mitchell heard MAKUZ and sent the message that our music had made an impression on him and he would be happy to accept an invitation to play with us. In 1996 this became an actuality, even after being unable to fulfill a contract in 1995, because of a lack of funding.

1996 was the year Hungary celebrated its millecentenarium. Being the Pilis avantgarde that I am, I have thought a lot about how this would sound in my memoirs … Robert Maloschik called one day unexpectedly from the Hungarian Radio: Mihály Dresch had re­commended that he call me to ask whether I would be interested in doing a concert togeth­er with Roscoe during the fall festival? I said yes immediately. Could the millecentenarium be more appropriately celebrated than with such musicians and music, this fateful meeting of musics, all being from “there”, the talked about ancient sea of music, from the same mould of sound? This ancient – new open world which is so sensitive and so sublime, that the silence is just as impossible to disturb as the music and the musicians’ personalities which surround it forever. So “making music is …. realizing that the students are quiet and crying out, like the rocks”. Is there anyone left who still listens to what the rocks cry eternally from deep within the magma? “Motív” (the first piece) is two and a half decades worth of music and then specially for this double pur­pose event, I was able to write “Jelenés” (Revelation) wondering: What will this musi­cian from afar think, if he meets the unans­werable fears of our fates? The archaic text for “Jelenés”, I found in Sándor Sík‘s drama “István király”. Following my first intuition, I put the final verse at the end of the piece, then I com­posed an appropriately archaic sounding melody for it. The theme and the finished piece didn’t surprise Makuz’s extraordinary musicians, as this may as well be their musical native tongue. And then with Roscoe’s stirring “chanted” solo; like a cry straight from upward looking middle ages, as if right now he were “howling” from there, and alive in that time; about things we no longer have in our memo­ries.

The concert was on October 7th,1996 in Budapest’s Thália Theatre. The concert was a fantastically successful, extraordinary event, an almost holy atmosphere was created. Thanks to the skilled work of Fonó Music Hall, this recording can be released.

“Don’t cry, don’t cry, don’t cry,
Saint Stephen our king.
We are not the devil,
We are your servants.”

So you see, this recording is Makuz’s (the school of Makuz) creative presence, and born of the musicality of a distressed world.

March 1998, György Szabados

(translated by Sue Foy)

Szegeden, 1994 őszén hallotta Roscoe Mitchell a MAKUZ-t és üzent: а hallott zene megérin­tette, szívesen játszana velünk, örömmel eleget tenne egy meghívásnak. S ezt `96-ban be is vál­totta. Annak ellenére, hogy 95-ben a pénzhiány az utolsó pillanatban visszamonda­tott már egy megállapodást közöttünk.

1996 a millecentenárium éve volt, s magam mint afféle Pilis környéki, úgymond „avant­gard”, jócskán tanakodtam: hogyan is han­gozhatna az én megemlékezésem? Maloschik Róbert hívott fel a Magyar Rádióból váratlanul, Dresch Mihály javaslatára, hogy csinálnék-e egy hangversenyt Roscoe-val az Őszi Fesztiválon? S én rögvest igent mondtam. Ugyan, mivel lehetne jobban és eredetibben megünnepelni ezt a jeles dátumot, mint olyan zenével és zenészekkel, olyan zenék sorsszerű találkozásával, amelyek egyaránt „onnan”, a zenei őstenger sokat emlegetett, s máig felzengő televényéből valók, s melyeknek ős-új nyitott világa olyan érzékeny és oly emelkedett, mint amilyen mozdíthatatlan és érzéketlen a csend ami e zenéket és játszó személyeket immár időtlenül körülveszi. Hiszen „zenét csinálni … annyi, mint tudatára ébredni annak, hogy a tanítvdnyok elhallgattak, és felüvölteni, mint a kövek.” Vannak-e ma is akik még hallják a köveknek eme örökkön örökké zengő, magma-mély üvöltését? A Motív másfél évtizedes zenéje (első darab) mellé, tehát kifejezetten e kettős alkalomra, megírhattam a Jelenést. Azzal a kíváncsi örömmel: vajon mit s miről vall majd ez a messziről jött zenészember, ha a mi sor­sunk megválaszolatlan szorongásaival találkozik? A Jelenés archaikus szövegére Sik Sándor: István király c. drámájában leltem. Az eredetit, intuíciómnak megfelelően, egy, a darab végére került záró versszakkal egészitet-tem ki, s talán hasonlóképpen hitelesnek tőnő, archaizáló dallamot komponáltam hozzá. A tematika és a kész darab a Makuz kiváló muzsikusainak nem volt meglepetés, hiszen szinte már ez a zenei anyanyelvük. Roscoe pedig olyan dolgokat „regölt” megrázó szólójában az égre tekintés középkorából, mintha ma is onnan „üvöltene”, ma is benne élne. Olyanokat, amiről nékünk már nincse­nek is emlékeink.

A hangverseny 1996. oktőber 7-én volt a budapesti Thália Színházban. A koncert hatal­mas sikere, a rendkívüli esemény megis­mételhetetlen, szinte szakrális hangulata tette kötelezővé, a Fonó Budai Zeneház szakem­bereinek kiváló felkészültsége pedig lehetővé a kiadást.

„Ne sírj, ne sírj, ne sírj
Szent István királyunk,
nem vagyunk ördögök,
hanem te szolgáid.”

Láttassa ez a lemez is a Makuz (a Makuz-isko-la) alkotó jelenlétét е vajúdó világ születő zeneiségében.

1998. március

Szabados György

Im Herbst 1994 hat Roscoe Mitchell „MAKUZ“ in Szeged gehört und uns die Nachricht übermittelt, dass unsere Musik ihn tief beeindruckt hat und er über eine Einladung glücklich wäre, mit uns zusammen spielen zu können. 1996 wurde dies in die Tat umgesetzt, trotz der Tatsache, dass es 1995 nicht geklappt hatte einen Vertrag abzuschließen, in Ermangelung einer Finanzierung.

1996 beging Ungarn seine „1100 Jahrfeier“ und ich als ein Avantgardist der im Pilis-Gebirge wohnt, habe viel darüber nachgedacht, wie ich diese Feier wohl gebührend gedenken würde….Robert Maloschik rief eines Tages unerwarteter weise vom Ungarischen Rundfunksender an: Mihály Dresch hatte empfohlen mich anzurufen und zu fragen, ob ich daran interessiert sei, ein Konzert zusammen mit Roscoe während des Herbstfestivals zu geben? Ich sagte unvermittelt zu. Könnte die „1100 Jahrfeier“ gebührender gefeiert werden, als mit solchen Musikern und Musik, – mit diesem schicksalhaften Zusammentreffen von Musikstücken, die alle von „dort“ stammen, wo sie aus diesem uralten Musikmeer schöpfen, aus dem gleichen Ton-Guss? Diese gleichzeitig uralte und neue offene Welt, die dermaßen sensibel und erhaben ist, wie die Stille unbeweglich und unsensibel ist, die diese Musikschöpfungen und diese Musikerpersönlichkeiten für immer umschließt. Da „ Musik machen so viel bedeutet wie innewerden ,dass die Schüler verstummen, und wir aufschreien wie Felsen“. Gibt es noch irgendjemanden, der noch still zuhörend dieses ewig tönende, magmatiefe Brüllen der Felsen hört? Ich hatte nun die Gelegenheit Jelenés“ (Offenbarung) zu diesem Doppel-Ereignis, als Ergänzung zum anderthalb Jahrzehnt alten „Motív“ (das erste Stück), zu komponieren, mich dabei fragend: „Was wird dieser Musiker, der von weit her kommt denken, wenn er auf die nicht zu beantwortenden Ängsten unseres Schicksals trifft?  Den archaischen Text für „Jelenés“ fand ich durch das im Drama von Sándor Sik: „König István“. Das Original habe ich – meiner ersten Intuition folgend ergänzt, und ich setzte den abschließenden Vierzeiler ans Ende des Stückes, dann komponierte ich dafür eine entsprechend archaisch klingende Melodik. Die Thematik und das fertige Stück überraschte die außergewöhnlichen Musiker von „MAKUZ“ nicht, denn dies ist bereits ihre musikalische Muttersprache. Roscoe seinerseits hat in seinem erschütternden Solo von Ereignissen aus dem Himmel-fokussierenden Mittelalter erzählt, als ob er heute noch von dort herüberbrüllen, heute noch da leben würde. Von solchen Sachen, von denen wir keine Erinnerungen mehr haben.

Das Konzert fand am 7. Oktober 1996 in Budapest, im Thália Theater statt. Das Konzert war ein riesiger Erfolg, fantastisches, erfolgreiches, außergewöhnliches Ereignis, es wurde eine fast heilig anmutende Atmosphäre erzeugt, und die hervorragenden Fachleute von „Fonó Music Hall“, ermöglichten die Veröffentlichung.

„Weine nicht, weine nicht, weine nicht,
Unser König: Heiliger Stephan.
Wir sind keine Teufel,
Wir sind deine Diener.“

Auch diese Platte soll die schöpferische Präsenz von „MAKUZ“ in der entstehenden Musikalität dieser kreißenden Welt sichtbar werden.

 

März 1998, György Szabados

Übersetzung Marianne Tharan (Januar 2016)